Aangenaam, ik ben Marlies. Sportief, creatief en woordevol ideeën.
Al van kleins af aan is taal écht mijn ding. Daarom besloot ik me aan de KU Leuven in onze drie
landstalen - Frans, Duits en Nederlands - te verdiepen. De kers op mijn bachelortaart was een
Eramusverblijf in Frankrijk. Een Master in het Vertalen wakkerde de liefde voor taal daarna nóg
verder aan. Vervolgens dompelde ik me tijdens een postgraduaat onder in de wereld van de
vertaaltechnologie. Een lerarendiploma zorgde tenslotte voor een manier om mijn passie en kennis
met anderen te delen.
Mijn eerste werkervaringen deed ik op als manusje-van-alles bij een vertaalbureau. Later
verhuisde ik naar de sport- en textielwereld als copywriter en vertaalspecialist. Daar kroop ik
elke dag met veel plezier in mijn pen tot ik mijn hart aan het onderwijs verloor. ‘s Avonds en
in het weekend (na al mijn schoolwerk) ontpop ik me tot freelance copywriter. De tijd die dan
nog overblijft, gebruik ik graag om stoom af te blazen op de koersfiets en het tennisveld.
Als taalprofessional ben ik niet vies van woordspelletjes en creativiteit, maar het hoogste goed
blijft toch correcte taal. Gebeten door de schrijfmicrobe laat ik mijn ‘magie’ ook graag over
jouw teksten gaan.